Ещё немного истории некоторых русских крылатых фраз

1/24/2023

Быстро сказ сказывается, да долго дело делается. В прошлый раз мы разобрали исторический контекст и происхождение некоторых крылатых фраз в русском языке. Как оказалось, в современных трактовках некоторые контексты в смыслах фразеологизмов расставлены неверно, в отрывах от исторической действительности. А в этой статье поговорим о крылатых выражениях с самым, наверное, непонятным значением слов в своём происхождении. Итак…

«Гол, как сокóл»

Используется в том же смысле, что и выражения «ни кола, ни двора», «ни гроша за душой». Имея ввиду – бедность, граничащую с нищетой, когда нет не только недвижимого имущества, но и с движимым, мягко говоря, не густо, имеется лишь то, что надето на себе. Но ведь сокол – красивая гордая грациозная птица, находящаяся на верхушке пищевой цепочки. Соколы издревле ассоциировались с чем-то элитным: цари, князья, бояре любили соколиную охоты, соколов изображали на гербах именитых европейских родов. Работа сокольничим была очень престижной, пойманных диких или прирученных соколов можно было весьма дорого продать, их преподносили в качестве дара даже между королями. Сохранилось обращение – «соколики», что означает «удалые ребята». В общем, птица до сих пор ассоциируется с чем-то благородным и элегантным. Со словом «гол» всё ясно, оно обозначало бедность, неустроенность, а зачастую – буквальную нехватку одежды из-за нищеты.

Соколиная охота.

Почему же тогда сокóл-то голый? Может, он общипан, как курица? А вот и нет, дело в том, что в весьма давние времена это слово обладало другими значениями. Сокóл – с ударением на вторую «О» (возможны старинные прочтения «сакóл», «сукóл») – так называли некоторые деревянные предметы, вроде уплотнённых каким-то образом брёвен. Здесь две основные версии. Во время некоторых видов сельскохозяйственных работ крестьяне собирали временные заборчики из плетени, веток, чтобы защитить насаждения от домашних и диких животных. Такие конструкции служили недолго и были непрочными, но поддерживали их уже более основательные опоры – вбитые с двух сторон от заграждения колья. Вот эти колья и назывались «сокóл». Когда сезонная надобность в заборах отпадала, они со временем разваливались, особенно, к весне. Вот и получалось, что из-под талого снега на полях оставались одиноко торчать прошлогодние голые сокóлы. Или, например, торчащие вертикальные подпорки снесённых паводками неосновательных построек на берегу.

Сокола - относительно прочные вертикальные элементы плетёного забора, сделанный из брёвен и вбиваемые в землю.

Другая, весьма похожая версия, говорит, что сокол – это укрепленное (например, окованное кожей или железом) бревно, используемое, чтобы расшибать лёгкие препятствия. Более тяжелые виды таранов (которые на Руси назывались «пóроги» или «бараны») имели в своей конструкции не только ударное бревно, но и подвесные механизмы, раму, возможно, крышу и колёса. А сокóл – исключительно голое бревно без сучков, которое воины таскали на руках. В пользу этой теории говорит менее распространённый фразеологизм «гол, как осиновый кол». Позже сокóлами называли другие простые ручные инструменты из дерева ударного действия: пестики для ступы, трамбовалки, ломы.

Современная ручная трамбовка для грунта - потомок соколов.

«Кузькина Мать»

Выражение, ставшее популярным особенно во второй половине 20 века, благодаря тому, что его продекларировал на весь мир генсек СССР Никита Сергеевич Хрущёв. Однако, из-за политического контекста, в котором оно было произнесено смысл его несколько исказился, обычно под Кузькиной матерью имеют разрабатывавшуюся в то время в Союзе очередную самую мощную в мире ядерную бомбу. Давайте, чтобы развеять наважденья, сначала вспомним, как Никита Хрущёв, в своей импульсивной манере, упомянул кузькину мать, а потом выясним, кто это она такая, кто такой Кузька и откуда они взялись.

Хрущёв спорит с Никсоном на американской выставке.

В 1959 году в Москве, в рамках попытки улучшить американо-советские отношения, проводилась Американская национальная выставка «Промышленная продукция США». На ее открытии вице-президент США Ричард Никсон встретился с Хрущевым. Он показывал Никите Сергеевичу экспозицию и хвалил достижения американского хозяйства. Советский лидер не любил, когда последнее слово остаётся не за ним. После официальной части мероприятия он экспромтом произнес речь, в которой была фраза: «В нашем распоряжении имеются средства, которые будут иметь для вас тяжелые последствия. Мы вам покажем Кузькину мать». Переводчики смутились и не смогли передать смысл выражения дословно, транслит прозвучал, как «Kuzma's mother», то есть «мать Кузьмы». Во время ответного визита в США в том же году генсек снова употребил это выражения, и переводчики опять замялись. Но тут на помощь пришел сам Хрущев: «Что вы, переводчики, мучаетесь? Я всего лишь хочу сказать, что мы покажем Америке то, чего она никогда не видела!». Именно поэтому, учитывая осложнение политической обстановки, «Кузькиной матерью», или «Царь-бомбой», стали называть мощнейшую водородную бомбу АН602, испытанную в СССР в 1961 году. Вообще, Хрущёв нередко вводил переводчиков в ступор исключительно русскими фразами, например, назвав докладчика в совбезе ООН «холуем американского империализма». Но вернёмся к Кузьке.

Знаменитая бомба «Кузькина мать».

Выражение «показать/устроить Кузькину мать» - явно имеет угрожающий оттенок. А, значит, мать Кузьки – это что-то грозное. Установить точное происхождение выражения ученым пока не удалось. По одной из версий считается, что Кузька с матерью – персонажи мифического фольклора, например, домовой и кикимора. Если домовой в славянских преданиях имел в целом позитивный образ, то кикимора явно негативный персонаж. То есть, не уважишь домового – будешь иметь дело с его злой матерью, выходит, по смыслу это аналог Кракозябры, приходящей за плохими детьми. Некоторые исследователи считают, что фразеологизм могли заимствовать из коми-зырянского или удмуртского языка. В них есть слова «кузьи» «кузьö» означают черта или лешего, смысл остаётся тем же. Другая версия: Кузька – это персонаж бытового фольклора (сказочки, поговорки, песенки). Ребёнок-непоседа, непослушный мальчик, хулиган, растяпа, эдакий плохиш, матери которой приходится давать ему воспитательных тумаков. В таком случае выражение – обещание устроить дисциплинарное наказание. По ещё одной фольклорно-бытовой версии, Кузя – несчастный бедный мальчик сирота, который терпит лишения от не любящего его мачехи. В таком случае выражение «показать кузькину мать» означает, что мать может обидеться на непослушное дитя и перестать ласкать его. В любом случае, «устроить Кузькину мать» значит – учинить разнос, картельные санкции.

Злая мачеха - воспроизводимый в мировом фольклоре образ

Вот мы и узнали, кем мог быть на самом деле Кузя и почему мощную бомбу назвали его матерью. И ещё, отчего сокол – голый, а вот почему он ещё может быть и острым, в чем смысл отбивания баклуш и что за «Ивановская», на которую можно орать – расскажем в следующих статьях, не забывайте заглядывать к нам на портал.

Обложка. Русский быт https://pikabu.ru/