Краткий курс истории. Рождение гимна СССР и России

12/31/2018

1 января 1944 года по радио впервые прозвучал известный теперь каждому из нас гимн Советского Союза. Слова для гимна написали С. В. Михалков и Г. Эль-Регистан, музыку — А. В. Александров. С 2000 года, в несколько измененном виде, он стал гимном уже новой России.

История гимнов

Гимн существует в каждой стране, наряду с другими государственными символами флагом и гербом, и является официальной песней, представляющей государство на международной арене, спортивных мероприятиях и в других торжественных случаях. Изначально гимн – это древнегреческое слово, означающее восхваляющую, в первую очередь, какое-либо из божеств песню. Как мы знаем, в греческом пантеоне было великое множество богов, и для каждого из них поэты сочиняли свой гимн, а иногда и не один. Интересно, что и на Западе, и на Востоке, существовали свои формы гимнов, развивающиеся в соответствии с культурными правилами и нормами разных регионов.

Поначалу гимны имели более религиозный характер. К примеру, в индийской поэзии на древнем санскрите, упоминаются образы божеств-джиннов. У древних евреев существуют гимны на манер псалтыря, посвященные Яхве. Древние персы сочиняли замечательные суфийские гимны, которые исполнялись во время танцев дервишей. За ними этот стиль переняли и арабы. В Китае и Японии тоже существовали свои поэтические формы в виде од, прославлявших предков и богов. Большое развитие получили гимны и в древнем Риме, которые были приурочены к торжественным церемониям и праздникам. 

0

Источник: http://inigohicks.blogspot.com

Новой вехой для гимнов стало развитие христианства. Всем известны красивейшие церковные религиозные пения. Со временем они только усложнялись и разветвлялись, обретая новые смыслы и значения. С ними ходили в бой солдаты, причем на войну с такими же христианами, и всем известный гимн Лютера, который пели протестанты в ходе религиозных войн с католиками, тому отличное подтверждение. Скандирование крестоносцев-тамплиеров и других рыцарей-монахов также известны как воинские песни.

Вслед за религией, гимн со временем проникает и в литературную, и, как мы уже знаем, в государственную среду. 

Государственные гимны

Первым широко известным гимном в истории человечества, и в понимании его как национальной песни стал британский: «God save our Lord the King» («Боже, храни короля»), который поют подданные монархов до сих пор. Интересно, что он никогда не утверждался официально и стал эдаким народным и общепринятым вариантом национальной песни. К слову, в истории было много случаев, когда официальный гимн спокойно уживался с народной песней, воспринимаемой населением как второй гимн. Некоторые из произведений этого рода являются отражением националистических («Die Wacht am Rhein», «Das Lied der Deutschen», «Rule Britannia») и революционных («Марсельеза») настроений, тогда как другие — образцы так называемой «придворной» поэзии.

0

Источник: https://www.rtl.fr

Вслед за англичанами, национальные песни начинают принимать и устанавливать и в других государствах, в том числе и в России. Первоначально большинство из них пелись на музыку британского гимна (например, российская «Молитва русских», американский «My Country, 'Tis of Thee», гимн Германской империи «Heil dir im Siegerkranz», швейцарский «Rufst du mein Vaterland» и другие — всего около 20 гимнов). После того, как гимны стали утверждаться монархами либо парламентами, почти каждый гимн получил собственную мелодию. Однако гимн Лихтенштейна — песня «Oben am jungen Rhein» — до сих пор поётся на музыку английского гимна.

Гимн нашей страны

В России эволюция государственного гимна началась с 1791 года, когда первым неофициальным гимном стала песня «Гром победы раздавайся», созданная Г. Державиным и О. Козловским в честь победы русских войск при штурме Измаила. Её сменила в 1816 году уже упомянутая нами «Молитва Русского народа» – это был первый высочайше утвержденный гимн страны. Слова известного поэта В.А. Жуковского наложили на музыку, похожую по мотиву на английский гимн, и с этого момента все официальные церемонии стали проводиться с исполнением гимна, а не как раньше, под церковные или военные марши. Следующей стала известная песня «Боже, царя храни» на музыку А.Ф. Львова. Но императору Николаю I не нравился британский мотив, и в 1833 году был принят другой вариант гимна, который просуществовал до 1917 года.

0

Источник: https://diletant.media

Первым гимном Советской республики стала «Рабочая марсельеза». На известную французскую мелодию наложили слова П.Л. Лаврова, причем они не были переводом с французского. Песня просуществовала всего год, и уже в 1918 году её сменил «Интернационал». Переведенный на русский язык А.Я. Коцем, текст «Интернационала» надолго стал символом Советской страны, узнаваемым во всем мире. Однако в ходе Великой Отечественной войны было принято решение сменить национальный гимн. Этому было много причин, в том числе и улучшение отношений с союзниками, и роспуск самой организации Коминтерн, и смена вектора советской идеологии от интернационализма к национально-патриотическому пути… Комиссию по конкурсу на новый гимн возглавил легендарный маршал К.Е. Ворошилов. Было представлено свыше 170 композиторов и 19 вариантов текста. Окончательный вариант был утвержден в декабре 1943 года, а 1 января вся страна услышала новую, всем нам известную песню, начинающуюся со слов: «Союз нерушимый республик свободных, сплотила навеки великая Русь…» В 1956 году, после смерти Сталина, гимн несколько изменили убрав упоминание о Сталине, и подправив несколько других строк. После распада СССР гимн вообще отменили и приняли «Патриотическую песню» М. Глинки. Однако она не имела слов и не смогла стать народной. С 2000 года гимном России вновь стала мелодия Александрова, с измененными словами. И несмотря на некоторую критику, новый гимн в целом позитивно был воспринят народами России и вернул нашей национальной песне преемственность и значимость. А для гимна страны это и есть самое главное!

0

В.В. Путин с автором слов Гимна Российской Федерации С.В. Михалковым. Источник: https://ru.wikipedia.org/

Фото обложки: http://www.asfera.info/