En
EN
Поиск
Читать
СтатьиПамятникиСобытияБиографииНаучные статьиДокументы
Смотреть
ВидеолекцииВидеокурсыФильмыПамятные даты
Слушать
АудиолекцииПодкасты
Россия–моя история
Исторические карты
Лента времени
Библиотека историка
Учителю и ученику

Неграмотность Минкина

По непонятной для непросвещенных причине публицист Минкин в своем блоге на сайте МК вдруг решил напомнить читателям издания историю с изучением под лупой диссертации министра Мединского, организованной группой Диссернет. За мнимыми рассуждениями по теме Минкин неуклюже попытался спрятать очередной наброс обвинений, вот только обвинения эти не выдерживают никакой критики и абсолютно не меняются.

История с диссертацией такая. В 2011 году Мединский, как обычный человек, не имея еще/уже никаких государственных должностей, защитил докторскую по теме «Проблемы объективности в освещении российской истории второй половины XV—XVII вв.». А уже после назначения на должность министра активисты Диссернета приступили к поиску блох в диссертации у чиновника. За этим последовали громкие заявления об ужасной диссертации, списанной, с кучей ошибок. Вот только вскоре все обвинения растворились без следа. Ничего списанного в диссертации не нашли, ужасной диссертация оказалась только из-за взглядов автора, которые не устраивали откровенных либералов-западников, живущих к тому же за рубежом (а диссертация как раз об этом!), ну, и миллионов ошибок, как не трудно догадаться, тоже не было. Из всей многостраничной диссертации удалось нарыть 7 неточностей и на их основе требовать лишения Мединского докторской степени.

Минкин в своей публикации бездумно повторил все эти, якобы, ошибки. Вот что он пишет.

В диссертации Мединского говорится: «Как известно, у православных верующих все церковные книги были написаны на русском языке, поэтому понять их содержание было легко. Иная ситуация была у католиков и протестантов. У них Священное писание было написано на латыни, которую рядовые верующие не знали».

Тут минимум две ошибки. Речь идет о временах Ивана Грозного. Тогда все церковные книги были на церковно-славянском. На русском они появились только в XIX веке. А православное богослужение и сейчас идёт на церковно-славянском. Вторая ошибка: у протестантов Священное Писание было на немецком (в переводе Лютера).

Я лично не делаю особой разницы между русским и церковно-славянским даже в наше время. Да, церковно-славянский, это архаика, слова которого много лет назад покинули современную бытовую речь. Но он все еще понятен и остается русским языком, как бы правильнее это сказать, старого образца. Во времена Ивана Грозного различий вообще практически не было - общение шло теми словами, которыми было составлено Священное писание. Тогда где разница? Для чистоты восприятия уместно было бы сказать, что церковно-славянский, но тогда надо объяснять, что это тоже самое, что и русский. Минкин же, конечно, над такими вещами не задумывается, как попугай повторяя то, что было, без всякого осмысления. Не удивительно, что знаний Минкина и студентов из Диссернета и Ко не хватило и по вопросу о Лютере.

Берем название диссертации "Проблемы объективности в освещении российской истории второй половины XV-XVII вв." То есть, работа посвящена периоду с 1450 по 1700 год. Напомню, что годы жизни Лютера 1483-1546, а перевод Библии им сделан в 1521-1522, а впервые опубликован в 1534 году. Как минимум, на начало изучаемого периода Библии на немецком не было. И распространилась она тоже не моментально. Да, тиражи были большими, но они не охватывали население всех немецких земель, которое просто не могло позволить себе покупку книги. А кроме немцев в Европе живут еще десятки народов со своими языками. Значит ли это, что с появлением перевода на немецкий язык они стали все написанное в Библии понимать? Конечно нет. Автор пишет о том, что в русском государстве историю и основные книги христианства мог узнать любой, а в остальной Европе нет. Что в этом неправильного? Где ошибка? У критиков очередная лужа. Знают про реформацию, но не могут сделать выводы.

Далее: В диссертации говорится: «Различия между христианской и католической церквями порождали определенное непонимание и недоверие друг к другу».

Получается (возможно, против воли Мединского), что католики — не христиане. Это не так.

Я уже писал, что в доступной мне версии диссертации такая фраза отсутствует. Откуда ее взяли авторы желтушных разоблачений - неизвестно. И даже если фраза есть, то ругать Мединского за описку как-то не совсем правильно. Но можно и пободаться в ответ - когда тевтонские рыцари шли на Русь, они шли бороться с язычниками, исповедующими другую религию. Они не против христиан шли. То же самое было и у жителей русского государства, их вера сильно отличалась от веры иностранцев с Запада. Для них они истинные христиане, а католики - нет. Можно и так объяснить.

Третья "ошибка". «Трудно понять, почему Маржерет (писал в XVII веке) полагал, что Рюрик с братьями были из Дании. По его версии получалось, что династия русских государей имела датское происхождение. В русских летописях утверждалось, что Рюрик был варягом и прибыл из Скандинавии».

Заявители, желающие лишить Мединского докторской, радостно вцепились в этот, так сказать, крысиный хвостик. Вот их глумливый комментарий: «Эти слова лишний раз подтверждают, что не только исторические, но и географические познания В.Р. Мединского, видимо, хромают даже по меркам выпускного класса средней школы. В противном случае предположение, что скандинав может быть родом из Дании, вряд ли показалось бы ему настолько трудным для понимания». А если без затей, то просто: Дания в Скандинавии. И в IX веке она там географически уже была.

Здесь яростные разоблачители, включая Минкина уцепились за единственное знание, которое, похоже, у них осталось из школы - Дания цэ Скандинавия. Все верно, географически это так. Но мы же не о географии сейчас. А о географических представлениях конкретно Маржерета и славян. Для них как раз была разница между Скандинавией и Данией. К тому же на Скандинавском полуострове датских владений нет. А если идти по тексту, то там тоже нет расхождений - в русской версии говорится про скандинавов и варягов, называя такими все население севера Европы, а французский солдат-наемник откуда-то взял только датчан. То есть, у него не только не могло бы таких знаний, но и неоткуда было их подчерпнуть, так как в оригиналах слова "Дания, датчане" - не было. Мединский абсолютно верно отметил это непонятное утверждение, а к чему прицепились?

Вот и получается, с трудом нарыли, как они думали, 3.5 ошибки, и при этом ничего не нашли и в штаны наделали. И это историки? Это критики? Все по классике - А судьи кто? А Минкин мало того, что сам ничего не нашел, так и бездумно повторил. За что ему вообще его кураторы деньги платят? Отрабатываешь заказ, ну, так сделай все хорошо, поработай, найди...не нашел - придумай. А тут получается, что он только повторять способен. Очень слабенько.

335

Поделиться

Соцсети

Новое

Краткая история польской русофобии. XX-XXI вв.

Методические материалы по истории «украинского вопроса»

Ростислав Мединский награжден Памятным знаком «Комсомольская правда»

К 85-летию со Дня основания Рязанского военного автомобильного училища

Алексей Андреевич Туполев: 100 лет со дня рождения выдающегося авиаконструктора

Советская ювелирная промышленность в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.

Видео

Видео

Памятные даты военной истории России

Битва народов. Памятные даты военной истории России

Видео

Памятные даты военной истории России

Первое взятие Берлина. Памятные даты военной истории России

Видео

Памятные даты военной истории России

Грюнвальдская битва. Памятные даты военной истории России

Популярное

© 2012–2025, Российское военно-историческое общество. Все права защищены. При цитировании и копировании материалов с портала «История.РФ» активная гиперссылка обязательна
Правила обработки и защиты персональных данныхПолитика конфиденциальности мобильного приложения История.рф *В оформлении использованы фотографии из источников warheroes.ru и waralbum.ruО проекте