Фильм о Зое Космодемьянской. Сделать пожертвование

Фильм о Зое Космодемьянской

Пожертвовать

Знаете ли вы?

Как родилось выражение «жив курилка»?

«Жив курилка!» – так мы иногда приветствуем при встрече людей, с которыми давно знакомы, но со временем утратили все связи и которые пропали из нашего поля зрения, а они оказались живы-здоровы и заняты прежним делом.

Как ни странно, ничего общего с табакокурением эта фраза не имеет: она связана со старинной детской игрой, в которую играли не только у нас, но и во Франции и Германии еще в XIX веке.

Игра простая: детишки образуют круг и передают из рук в руки горящую или тлеющую лучину или соломину. Все эти действия сопровождаются песенкой-присказкой, которая в разных странах имеет свои варианты. Но смысл везде примерно один: «Жив, жив Курилка. Жив, да не умер» или «Жив, жив Курилка – ножки тоненьки, а жить так хочется!». Если в чьих-то руках лучина гасла, то вот вам и проигравший: он должен был выполнить какое-нибудь шуточное задание – например, спеть, сплясать и т. д.

В 1847 году петербургская газета «Северная пчела» (№ 215) опубликовала песенку, которая была популярна в Пензенской губернии:

Жил-был Курилка,
Жил-был Курилка,
Да не умер –
Как у нашего Курилки
Ножки тоненьки,
Душа коротенька.
Меня, молоденьку,
Не заставь плакати.
Меня, хорошеньку,
Не заставь скакати.

На один из вариантов этой детской песенки еще в 1806 году русский композитор чешского происхождения Иван Прач написал музыку, и получилась песенка, которая была очень популярна среди девиц Смольного института.

Выражение «жив курилка» стало особенно популярно в пушкинское время. В 1825 году Александр Сергеевич написал эпиграмму на критика, журналиста и переводчика Михаила Каченовского:

Как! жив еще Курилка журналист?
Живехонек! все так же сух и скучен,
И груб, и глуп, и завистью размучен,
Все тискает в свой непотребный лист

И старый вздор, и вздорную новинку.
Фу! надоел Курилка журналист!
Как загасить вонючую лучинку?
Как уморить Курилку моего?
Дай мне совет.
Да... плюнуть на него.

Время все расставило таким образом, что в современном языке это выражение больше употребляется в положительном, добром смысле. Приятно ведь выразить радость от встречи со старыми друзьями или хорошими знакомыми. 


Просмотры: 18
Оценить:

0 Комментариев